刘昊然「军训后遗症」,笑喷网友!「后遗症」用英文怎么说?

您所在的位置:网站首页 后遗症 英文 刘昊然「军训后遗症」,笑喷网友!「后遗症」用英文怎么说?

刘昊然「军训后遗症」,笑喷网友!「后遗症」用英文怎么说?

#刘昊然「军训后遗症」,笑喷网友!「后遗症」用英文怎么说?| 来源: 网络整理| 查看: 265

原标题:刘昊然「军训后遗症」,笑喷网友!「后遗症」用英文怎么说?

{ 今日问题 }

「后遗症」的英文是什么?

今天一大早,英大的微博就被上面这张图刷屏了,仔细一看,简直太爆笑。

在昨晚的某颁奖典礼退场时,刘昊然同学用标准的军训动作来了一个“向左转”,让我们对着这个口号“向左——转!”认真感受下介个动作的节奏,确认过眼神,是军训过的人没错了~

再仔细观察,前方带路的王俊凯同学,你这手势确定不是《中餐厅》后遗症?专业服务,我可是练过的,“先生这边请”。

眼尖的网友发现这一幕后关注度持续上升,被大家调侃的“刘昊然军训后遗症”一度飙上热搜榜,那么问题来了,后遗症用英文怎么说呢?

后遗症常见的英文表达是aftermath,意为“创伤,后果,余波”,通常是战争、事故、不快事情的带来的。

the situation that exists as a result of an important (and usually unpleasant) event, especially a war, an accident, etc.

此外,还有些不是很常用的表达:residual effects,(medicine) sequelae,更多用于医疗场合。

每次都致力于把热搜变成一问选题的英大,大概就属于“一问后遗症”了~

最后,让我们在三位少年的美貌冲击下结束今天的更新~

大家周末愉快!

编辑:然少

※失望别再只说disappointed,这些才是老外最常用的表达返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3